• rollin@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    11
    ·
    edit-2
    10 hours ago

    I wonder what difference it makes when the user isn’t using English. They don’t mention that they aren’t considering this and don’t mention it on their How it Works page, but they do in the paper’s abstract: “Finally, our focus on English-language prompts overlooks the additional biases that may emerge in other languages.”

    They do also reference a study by another team that does show differences in bias based on input language which concludes, “Our experiments on several LLMs show that incorporating perspectives from diverse languages can in fact improve robustness; retrieving multilingual documents best improves response consistency and decreases geopolitical bias”

    The subject of how and what type of bias is captured by LLMs is a pretty interesting subject that’s definitely worthy of analysis. Personally I do feel they should more prominently highlight that they’re just looking at English language interactions; it feels a bit sensationalist/click-baity at the moment and I don’t think they can reasonably imply that LLMs are inherently biased towards “male, white, and Western” values just yet.

    • AmbitiousProcess (they/them)@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      6 hours ago

      Kagi had a good little example of language biases in LLMs.

      When asked what 3.10 - 3.9 is in english, it fails, but it succeeds in Portuguese, if you format the numbers as you would in Portuguese, with commas instead of periods. image

      This is because… 3.10 and 3.9 often appear in the context of python version numbers, and the model gets confused, assuming there is a 0.2 difference going from version 3.9 to 3.10 instead of properly doing math.