• MoffKalast@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    21 hours ago

    Given how many places here in Europe have had several names throughout history depending on who occupied the territory at the time, and that country usually still calling that place that today regardless of what it’s officially called today by its current occupier, the answer is that everyone can do whatever they want. Language differences mean you often have to translate the name anyway.

    Like, Mexico City is about as wrong as Gulf of America from a Mexican perspective, it’s not exactly labelled Ciudad de Mexico is it.

    • zikzak025@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      18 hours ago

      I mean there’s a merit to translating names that still keep the original meaning, as with Mexico City/Ciudad de Mexico.

      The better question is why is it not called Tenochtitlan.

      • captainlezbian@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        15 hours ago

        Yeah, also it just fucks harder to say Tenochtitlan is the largest city in North America. Mexico City sounds so new despite it just being the continuation of the Aztec city. But it’s nobody’s business but the Mexicans