I think I see what she’s trying to say. Something along the lines of “normally legal things can become illegal if it can be proven that you’re doing them with criminal intent”. Like you’re buying a car for example, which would be legal. But if someone can prove that you’re buying that car with the explicit purpose of using it to run someone over in a preplanned assault, then it can be treated as illegal. Which might have been too much for the translator to reduce into a short and accurate one liner.
Maybe she’s just an idiot though, who knows. I don’t even know if that’s how the law works over there.
No but the swedish subtitle is not what she said either. It concerns the legal term “criminal intent” when it comes to running a business. Someone else posted a longer explanation.
Not a huge difference or should I say not very different
I think I see what she’s trying to say. Something along the lines of “normally legal things can become illegal if it can be proven that you’re doing them with criminal intent”. Like you’re buying a car for example, which would be legal. But if someone can prove that you’re buying that car with the explicit purpose of using it to run someone over in a preplanned assault, then it can be treated as illegal. Which might have been too much for the translator to reduce into a short and accurate one liner.
Maybe she’s just an idiot though, who knows. I don’t even know if that’s how the law works over there.
Someone elsewhere already elaborated on the context
No but the swedish subtitle is not what she said either. It concerns the legal term “criminal intent” when it comes to running a business. Someone else posted a longer explanation.
That is not nearly as fun though
In difference, it is considered to be insignificant.
A distinction without a difference.