Hal-5700X@sh.itjust.works to Games@lemmy.worldEnglish · edit-21 个月前So are GOG going to relist Devotion? Seeing how they're about freedom to buy games.files.catbox.moeimagemessage-square31fedilinkarrow-up1217arrow-down116file-text
arrow-up1201arrow-down1imageSo are GOG going to relist Devotion? Seeing how they're about freedom to buy games.files.catbox.moeHal-5700X@sh.itjust.works to Games@lemmy.worldEnglish · edit-21 个月前message-square31fedilinkfile-text
minus-squareSL3wvmnas@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up38arrow-down5·1 个月前 Red Candle Games said that “in the aftermath of the incident, some still possess different speculations about Devotion. As regretful as the incident was, we have to bear its full consequence. I don’t know if this was an honest mistake, but… 😂
minus-squareKaryoplasma@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up44arrow-down3·edit-21 个月前It’s grammatically correct, so maybe just a little jab towards Winnie the Ping.
minus-squareSL3wvmnas@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up4·1 个月前Uh yeah, was referring to a possible translation problem, or maybe not. Either way I chuckled and hopefully you did, too.
minus-squareGandalftheBlack@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up15arrow-down1·1 个月前How is that a mistake?
minus-squareSL3wvmnas@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up1arrow-down1·1 个月前Well, maybe it got lost in translation, but maybe not… either way I chuckled.
minus-squareTachyonTele@piefed.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down22·1 个月前Bear and bare are the same grammatically.
minus-squareHadriscus@jlai.lulinkfedilinkEnglisharrow-up37·1 个月前Bare, as a verb, means “to reveal”. https://en.m.wiktionary.org/wiki/bare To bear is absolutely what they meant to write
minus-squareTachyonTele@piefed.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up1arrow-down21·1 个月前That’s cool. Doesn’t change the facts that bare and bear can be used interchangeably.
minus-squareUlrich@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up7arrow-down1·1 个月前That is not a fact, at all.
I don’t know if this was an honest mistake, but… 😂
It’s grammatically correct, so maybe just a little jab towards Winnie the Ping.
Uh yeah, was referring to a possible translation problem, or maybe not. Either way I chuckled and hopefully you did, too.
How is that a mistake?
Well, maybe it got lost in translation, but maybe not… either way I chuckled.
Bear and bare are the same grammatically.
Bare, as a verb, means “to reveal”. https://en.m.wiktionary.org/wiki/bare To bear is absolutely what they meant to write
That’s cool.
Doesn’t change the facts that bare and bear can be used interchangeably.
That is not a fact, at all.