canyoubringmesunrise@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 day agoReallylemmy.worldimagemessage-square32fedilinkarrow-up1527arrow-down12
arrow-up1525arrow-down1imageReallylemmy.worldcanyoubringmesunrise@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 day agomessage-square32fedilink
minus-squareByteJunk@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·edit-223 hours agoWouldn’t it be even more accurate to translate it as “You’re lying!?”. Not sure it would fit the “polite” tone, but then again, they’re about to be eaten by a tiger and/or a puma.
minus-squarePhoenix3875@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·22 hours agoYou’re right. In practice it’s somewhat more casual, akin to “No way!”. “I bought this bag of chips with half the price!” “うそ!”
Wouldn’t it be even more accurate to translate it as “You’re lying!?”. Not sure it would fit the “polite” tone, but then again, they’re about to be eaten by a tiger and/or a puma.
You’re right. In practice it’s somewhat more casual, akin to “No way!”.
“I bought this bag of chips with half the price!” “うそ!”