• SpiceDealer@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    17
    ·
    4 hours ago

    I’m not surprised that Tux has taken up drinking. RAM prices, Microslop, AI infestation, and his homeland is melting from underneath.

        • Dæmon S.@calckey.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          9
          ·
          4 hours ago

          @[email protected] @[email protected] @[email protected]

          Alongside the explicitly Portuguese (“antes / depois”) text, the place seems Brazilian, at least for me, a Brazilian. The roof is what we call “telha de zinco” (zinc tiles) and it’s popularly used as roof for small stores, bars and even houses in small towns and other humble regions, where fancier building materials can’t be afforded (too expensive). IIRC, Brazil prohibited the usage of asbestos a long time ago.

          • TheSeveralJourneysOfReemus@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            2 hours ago

            I think it’s brazilian portuguese, that is commonly thought on many platforms. After seeing it on my computer you’re probaby right, it’s probably a metal sheet. I was thinking of these pieces of shit that i know all too dearly:

            • Dæmon S.@calckey.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              3
              ·
              2 hours ago

              @[email protected]
              @[email protected]

              I think it’s brazilian portuguese, that is commonly thought on many platforms

              Yeah, pretty much likely.

              I particularly considered it “Portuguese” (as generically as it can go) rather than specifically “Brazilian Portuguese” precisely because the sample text isn’t long enough for me to feel whether it’s more Portuguese, Mozambican, Angolan, Macauan, or Brazilian (with our many regional variations). “Antes / Depois” is pretty much the way all the Lusophone (Portuguese-speaking) countries refer to “before / after”.

              It’s worth mentioning how it only differs from Spanish (often mistaken for Portuguese by anglophone people) because of the “depois” (Spanish would be “antes y despúes”)

              I was thinking of these pieces of shit that i know all too dearly:

              Oh, yes, I remember having seen those roof tiles, especially during my early childhood. It’s been a long time since I haven’t seen it. The closest I saw were zinc roof tiles with layers of concrete (brick and mortar is how we often do housing around here, especially in more urbanized environments; it’s fairly common to have rough plaster extending beyond the wall) or lime-based paint (perhaps for better moisture and/or thermal insulation), which may give it an appearance of being made with asbestos fiber.

    • Dæmon S.@calckey.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      3 hours ago

      @[email protected] @[email protected]
      @[email protected]

      It’s possibly a “caipiroska”, a (delicious) beverage made of vodka, lemon juice and sugarcane sugar, quite similar to original “caipirinha” (which uses cachaça, alcohol distilled from sugarcane, instead of vodka). The green color may stem from the lemon, symbolically (green lemon) or literally (depending on whether the entire fruit was used to produce the beverage). Vodka is quite popular here in Brazil, although not as popular as cachaça and caipirinha.