• red_bull_of_juarez@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    4 hours ago

    I feel like at least the example here is very legible. What I can not do is read Sütterlin, a historic form of German handwriting script. The text in this postcard is German, which is my native language. Except for some very simple words like “wir” or “mit”, I cannot read this.

    • fartographer@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 hour ago

      Lizbn grofBalmolhmon mind Peril!

      According to Google Translate, it means “Lizbn grofBalmolhmon mind Peril!”

    • BCsven@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 hours ago

      What was interesting about my son with down syndrome: as he learned to read he became a master at reading cursive…somehow.

      We’d hand him Christmas cards that we struggled to read from old European relatives(that wrote in older script) and somehow he’d read it off no problem.

      My guess is words always needed decoding for him and context played a role in guessing the word, so it became a skill somehow